Donnerstag, 5. Oktober 2017

Großes Puppenhaus - 1955 C. Moritz Reichel - Big dollhouse


Das Puppenhaus ist auf einer großen Holzplatte befestigt,
so wirkt es noch größer als es sowieso schon ist.
Die Caco-Biegepuppen verschwinden fast vor dieser Kulisse.
The dollhouse is fixed on a large base-plate
so that it appears even bigger than it already is.
The Caco dolls are not easy to spot before this background.



Das Haus hat im Erdgeschoss links eine Diele
- und eine fehlende Treppe ins Obergeschoss.
Daneben die Küche und das Wohnzimmer.
Oben ist der Treppenaufgang,
das Schlafzimmer und daneben eine Kammer. 
Ich richtete es alles mit DDR-Möbeln der Fünfziger Jahre ein.
The dollhouse with its 6 rooms.
On the left is the entrance hall in which the stairs to the first floor are missing.
Next to it is a kitchen and a living room,
under the roof is the staircase, the bedroom and another small room.
The interior is by East-German firms from the fifties.



1950 Hermann Rülke



Küche - kitchen
1958 Hermann Rülke

Die Lampen waren überigens alle im Haus, als ich es kaufte.
The lamps were still in the house when I bought it.


Wohl Edmund Müller.





Schlafzimmertapete - Wallpaper of the bedroom



Original Schlafzimmer-Fenster-Dekoration
Original decoration of the window in the bedroom



Küche mit Heizungsverkleidung
 - typisches Merkmal der Reichel-Puppenhäuser.
The kitchen with the radiator protection screen 
- a typical element of Reichel dollhouses.


Das Wohnzimmer mit dem großen Blumenfenster und Gardine.
The living room with the large flower window.



Tapete





Kürzlich kaufte ich ein großes Konvolut DDR-Puppenmöbel,
alles stammte wohl aus einer Hand
und war aus derselben Puppenstube bzw. aus einem großen Puppenhaus.
Dazu gab es die passsenden Puppen.
Alles war Mitte der Fünfziger hergestellt worden.
Not long ago I bought a large assortment of dolls furniture from the mid-fifties,
made in East-Germany and surely taken from one big dollhouse.
Complete with dolls and accessories.



Ich ergriff die Gelegenheit und richtete das Reichel-Puppenhaus neu ein,
damit das Konvolut zusammenbleiben konnte.
I wanted the furniture to stay together and
luckily most of it found a place in the Reichel dollhouse.



Ein EMS-Schlafzimmer von 1955 mit Ari-Puppe,
daneben Kinderbetten und Stubenwagen. 
Bedroom by EMS with Ari doll, in the adjoining room children's beds.








Anfang 1950er Hermann Rülke


Rülke-Wohnzimmer mit Minerva-Zelluloidpuppe
Living room by Rülke with celluloid doll by Minerva






Wichtelmarke-Küche
Kitchen by Wichtelmarke





Alle Puppen im Puppenhaus - All dolls living in the dollhouse
Ari- und Minerva-Puppen


Minerva-Puppen - Minerva dolls




Das riesige Reichel-Puppenhaus als Blickfang in meiner Sammlung.
The really huge Reichel dollhouse presented in my collection.

C. Moritz Reichel



4 Kommentare:

  1. Die kindlichen Bettchen und der Karren direkt großartig.

    AntwortenLöschen
  2. I love everything! Dollies, parquet floor, big front window and your collection! Thank you.
    Joan
    Cleveland, Ohio

    AntwortenLöschen